Entries
略語って便利な反面、使う機会は限られる
個人や学校、会社などにおいて、共通の略語ってありますよね。
たとえば、「ハイソ」は「ハイソックス」だったり、「漫研」は「漫画研究会」だったり、「経営情報学科」は「けいじょう」だったり。
とくに、時間がないときや端的に相手に何かを伝えたいとき、そして特定の仲間だけに知らせたいときなどは、略語は便利だと思います。ただし、その略語の意味が、相手と共通解釈していなければなりませんが。
たとえば、仕事中に所用から戻ってきたときに自分の上にメモ書きが置かれてあったとします。内容は、
「山田氏からレラあり。FAXカニ後、CBタム。」。
あなたは、これをどのような意味で受け取りますか?
これは私が会社員時代に使っていた略語ですので、もし私と同じような環境下にいた方は、「山田氏から電話があったので、FAX確認後に、折り返し電話をしてください。」という風に理解するでしょう。ですが、私と同じ環境下にいない方や、この言葉(コード)の意味を私やメモを書い置いた者とは別の意味で捉える方は、このメモの本来の意味は受け取れないということになるでしょう。
ちなみに、レラ:連絡or電話、カニ:確認、CB:コールバック(折り返しの電話)、タム:お願いします(頼みます)の略です(^^)
異文化といいますか、異習慣といいますか、ある特定の層について何かを知りたいときは、その層の基本的なことについて知らなければ、相手の話している「日本語」さえも理解できないように思いました。って、この例からは少し話が飛躍しすぎかもしれませんが・・・。
レポートの期日とゼミ発表の資料作りの期限が迫っているにもかかわらず、ブログを更新する眠い午後でした。
たとえば、「ハイソ」は「ハイソックス」だったり、「漫研」は「漫画研究会」だったり、「経営情報学科」は「けいじょう」だったり。
とくに、時間がないときや端的に相手に何かを伝えたいとき、そして特定の仲間だけに知らせたいときなどは、略語は便利だと思います。ただし、その略語の意味が、相手と共通解釈していなければなりませんが。
たとえば、仕事中に所用から戻ってきたときに自分の上にメモ書きが置かれてあったとします。内容は、
「山田氏からレラあり。FAXカニ後、CBタム。」。
あなたは、これをどのような意味で受け取りますか?
これは私が会社員時代に使っていた略語ですので、もし私と同じような環境下にいた方は、「山田氏から電話があったので、FAX確認後に、折り返し電話をしてください。」という風に理解するでしょう。ですが、私と同じ環境下にいない方や、この言葉(コード)の意味を私やメモを書い置いた者とは別の意味で捉える方は、このメモの本来の意味は受け取れないということになるでしょう。
ちなみに、レラ:連絡or電話、カニ:確認、CB:コールバック(折り返しの電話)、タム:お願いします(頼みます)の略です(^^)
異文化といいますか、異習慣といいますか、ある特定の層について何かを知りたいときは、その層の基本的なことについて知らなければ、相手の話している「日本語」さえも理解できないように思いました。って、この例からは少し話が飛躍しすぎかもしれませんが・・・。
レポートの期日とゼミ発表の資料作りの期限が迫っているにもかかわらず、ブログを更新する眠い午後でした。
0件のコメント
コメントの投稿
0件のトラックバック
- トラックバックURL
- http://jumpsumisu.blog77.fc2.com/tb.php/30-5f0f7eaa
- この記事に対してトラックバックを送信する(FC2ブログユーザー)

